Interpretariato

Rendiamo possibile la comunicazione tra soggetti che parlano lingue diverse.

EP Translation ha un'approfondita esperienza nel servizio di Interpretariato, operando in qualsiasi lingua e in molti differenti contesti, quali interviste, seminari web, riunioni, discorsi, udienze, conferenze.

L’interpretazione in simultanea

È una tecnica (in cabina e con le cuffie) che avviene nello stesso momento in cui il relatore emette il messaggio.

L’interprete traduce oralmente (interpreta) i messaggi dell’oratore mentre questo sta parlando e il pubblico ascolta l’interprete in tempo reale utilizzando delle apposite cuffie.

Questo tipo di interpretazione fornisce i migliori risultati in termini di qualità, immediatezza e fluidità ed è una tecnica che viene solitamente usata in ambiti di conferenza come convegni, seminari, meeting o fiere quando il numeri di partecipanti è alto.

L’interpretazione in consecutiva

Questa tecnica non richiede l’utilizzo di attrezzature tecniche, poiché l’interprete traduce il contenuto dopo che l’oratore ha concluso il suo discorso o parte di esso, traducendo perciò a intervalli regolari di tempo.

L’interprete prende nota di tutto ciò che viene detto per poi trasmetterlo. È un’ottima soluzione da applicare durante gli incontri di lavoro formali che trattano argomenti specifici.

Hai bisogno di un Servizio di Interpretariato?

Richiedi ORA Maggiori Informazioni compilando il Form qui sotto.